Изберете страница

Понекогаш може да се најдете себеси во потреба од додадете преводи на вашите видеа автоматски, со што се овозможува да се прикаже текст што им овозможува на луѓето да ја знаат содржината на видеото без потреба да имаат волумен или едноставно повеќе да ја разјаснат содржината. Преводите се многу корисни за многу различни околности, па затоа е препорачливо да ги земете предвид, иако е многу можно да не знаете како автоматски да ставате преводи на вашите видеа.

За да го решиме овој проблем со кој може да наидете и имајќи предвид дека тоа е процес кој трае долго ако треба рачно да го препишете секој збор, ќе ви објасниме како можете да го направите тоа побрзо и бесплатно, со што ќе го избегнете прирачникот транскрипција и искористување на системот за препознавање глас на YouTube, благодарение на што тоа е можно автоматизирајте го проектот што е можно повеќе.

Овој метод што ќе го објасниме е валиден без оглед дали имате намера да поставите видео на YouTube или ако сакате да го поставите на Intagram TV (IGTV), Vimeo, DailyMotion или други платформи за видео хостинг, иако во овој случај ќе мора да прикачете го вашето видео на YouTubeИако можете да го сторите тоа и на скриен и на приватен начин за да спречите другите луѓе да ја гледаат содржината, а потоа, откако ќе се применат поднасловите генерирани автоматски од YouTube, можете да ги преземете и да ги користите на кое било друго место што ве интересира.

Исто така, треба да знаете дека можете да го поставувате видеото на Facebook наместо на YouTube, бидејќи социјалната мрежа ги генерира титлите автоматски и во овој случај нема да биде потребно да се прикачуваат на YouTube.

Чекори за да добиете автоматски наслови на YouTube

Кога поставувате видео на YouTube, титлите се генерираат за вашите видеа автоматски преку технологијата на препознавање на говор, бидејќи се титлови што користат алгоритми за учење, така што транскрипцијата нема да биде совршена, но ќе ви служи само за да мора да направите неколку мали грешки.

Прецизноста на транскрипцијата е многу висока ако аудиото е со добар квалитет, но исто така ќе биде потребно правилно да вокализирате, така што програмата ќе го открие тоа автоматски. Сепак, ќе мора да направите мали корекции, особено за да ги исправите зборовите што се напишани на англиски јазик, а исто така треба да ставите и интерпункциски знаци, што е аспект во кој овој тип на системи за препознавање текст обично не успеваат.

Постапката што треба да се следи е како што следува:

Прво на сите мора поставете го видеото што сакате да го препишете на YouTube, за што треба да пристапите само до платформата и да се најавите, достигнувајќи ја оваа опција, каде што ќе изберете Поставете видео:

5 1 екранот

Откако ќе поставите видео, ќе откриете дека е на вашата сметка. Мора да пристапите Студио на YouTube и одете на опцијата Поднаслов што ќе ги најдете во левата лента од главниот панел на Студио на YouTube.

Откако ќе се најдете во ова јазиче со преводи, ќе откриете дека од десната страна на интерфејсот се појавува опцијата за Автоматски «Објавени» преводи. Мора да кликнете на него. Сепак, треба да знаете дека постои можност да потрае малку време откако ќе го поставите, време што ќе зависи од должината на видеото и квалитетот на аудиото.

Следниот чекор е да кликнете на опцијата Објавено, што ќе го отвори уредникот за превод на видео платформата, каде што ќе можете да ги видите резултатите со само кликнување на Игра.

Многу е веројатно дека ќе мора да направите корекции, бидејќи, како што веќе споменавме, веројатно е дека ќе најдете грешки во некои зборови, како и грешки во формулацијата на речениците поради правилно неразбирање на интерпункциските знаци. За ова, само ќе треба да кликнете на Измени.

Откако ќе кликнете на опцијата Измени Haveе мора да откриете дека титлите се појавуваат во левиот дел од прозорецот, во режим на уредување, за да можете погрешно да ги менувате зборовите, со акценти и интерпункција. Willе мора да го репродуцирате видеото и да ги уредувате зборовите колку што ви требаат.

Може да видите дека кога ќе направите промена, репродукцијата на видео запира автоматски и можете да ги направите промените што ви требаат, така што ќе можете да го поминете целиот процес на многу едноставен начин и со исправка што, кога ќе се направи на основен текст дека самата платформа создава автоматски.

Можете исто така да го издолжите или скратите времетраењето на титлите во случај да не одговара соодветно на лицето кое зборува на видеата во кои се појавува лице.

Откако ќе заврши целиот процес на уредување, само треба да кликнете на Објави за промени. Сега ќе можете да видите како се појавуваат изменетите титлови под автоматските, така што, при репродукција на видео содржината, во случај да се активираат титлите со притискање на соодветното копче, тие да се појават на екранот.

Во случај да сакате да ги имате видеата со превод за да ги користите на друга платформа освен YouTube, имате можност да ги увезете. За ова мора да одите на Објавено -> шпански и потоа одете на јазичето активности.

Кога сте во неа, мора да ја изберете датотеката со текстот на преводите во формат .srt што ќе ги најдете во соодветното паѓачко мени, каде што ќе најдете и други можности за преземање. Причината за избор на овој формат, а не на друг од достапните е дека тој е оној со најголема компатибилност. Откако ќе кликнете на посакуваната опција, таа автоматски ќе се преземе на вашиот компјутер.

Потоа можете да ја користите таа датотека за да ја увезете во други видео услуги, на кои сакате да ја вчитате содржината, и на овој начин ќе можете правилно да го преводувате вашето видео, што секогаш се препорачува за да го олесни разбирањето без аудио или за лица со проблеми со слухот.

Употреба на колачиња

Оваа веб-страница користи колачиња за да имате најдобро корисничко искуство. Доколку продолжите да прелистувате, давате согласност за прифаќање на гореспоменатите колачиња и прифаќање на нашите колачињата за приватност

Во ред
Известување за колачиња